Posts

Una aventura más, clase de dibujo y pintura || One more adventure, drawing and painting class

2 comments·0 reblogs
estefania3
77
0 views
·
min-read

Hive post (1).jpg

colorido (2).png

Ya es prácticamente una costumbre que en cada clase de la que les hablo tengamos un nuevo alumno, y es que estas primeras semanas de apertura en el centro artístico tuvimos la llegada de muchos estudiantes.

Esto era algo que me tenía sumamente feliz porque estábamos creciendo y se notaba la receptividad que estaban teniendo mis cursos. Para no hacer los títulos tan repetitivos quise colocar entonces "una aventura más" pues esta vez me tocó dar apertura a un nuevo turno para niños en la clase de dibujo y pintura, ya que el primero estaba full y no había forma de colocar a los nuevos alumnos y que estuvieran cómodos.

La mesa que tenemos mide dos metros y tiene espacio de hasta 14 puestos pero a mi me gusta que ellos se sientan cómodos trabajando, que puedan estar con sus bracitos estirados sin chocar con su compañero, esto hace más amena la clase. Así que decidí crear este nuevo turno.

Las que iban a comenzar eran dos hermanitas, y decidí colocarlas en el turno donde atiendo a jóvenes y adultos porque pensaba que podía funcionar, así ellas no estarían del todo solas.

It's practically a custom that we have a new student in every class I tell you about, and in these first few weeks of opening at the art center, we've had a lot of new students arrive.

This was something that made me extremely happy because we were growing and the receptiveness to my classes was noticeable. To avoid making the titles so repetitive, I wanted to add "One More Adventure" because this time I had to open a new class for children in the drawing and painting class, since the first one was full and there was no way to accommodate the new students and make them comfortable.

The table we have is two meters tall and has space for up to 14 people, but I like them to feel comfortable working, to be able to stand with their arms stretched out without bumping into their classmates; this makes the class more enjoyable. So I decided to create this new class.

The ones who were going to start were two little sisters, and I decided to put them on the shift where I serve young people and adults because I thought it could work, so they wouldn't be completely alone.

colorido (2).png

IMG_20250318_152328581_MP~2.jpg

IMG_20250318_152334621_MP~2.jpg

Llegaron las grandes y no tenían ni idea de que iniciarían unas niñas jajaja fue súper chistoso cuando cayeron en cuenta que tendríamos esta compañía. Todas comenzaron a trabajar y yo puse especial cuidado en el trabajo de las niñas.

IMG_20250318_155336084_MP~2.jpg

IMG_20250318_152337042__exported_1214_1743639703454~2.jpg

The older ones arrived, and they had no idea they'd be starting with girls. It was super funny when they realized we'd have this company. They all started working, and I took special care of the girls' work.

colorido (2).png

IMG_20250318_160046968_MP~2.jpg

IMG_20250318_162612821~2.jpg

IMG_20250318_162636744_MP.jpg

De este día recuerdo una anécdota súper chistosa, y es que entre mis alumnas más grandes y yo habíamos coordinado hacer como una especie de merienda, al igual que lo hago con los más pequeños.

Una de ellas había llegado con una bolsa de papitas y la dejó hasta la hora de la merienda. Como las niñas estaban en la mesa yo tomé la bolsa y les ofrecí un poco, cabe destacar que ellas habían llevado algo y ya se lo habían comido.

Hasta acá todo bien. Llegó un punto en el que las niñas comenzaron a tomar de la bolsa y a comer sin pedir permiso. Fue chistoso porque la idea fue darles para que ellas tomaran lo que quisieran y ya luego comeríamos las 4 grandes a nuestro ritmo.

Pero comenzó a verse como una carrera y las niñas comían y comían, hasta que llegó un momento en que tomaron la bolsa y se la pusieron entre ellas dos. Acá en la foto pueden ver como estaban sentadas, la bolsa quedó hasta el otro lado de la mesa, cosa que me dio pena con mi alumna, la que había comprado las papitas.

Ella y yo nos mirábamos y nos reíamos de la situación. Las niñas se devoraron la bolsa de papitas 😂 jajaja como las iba conociendo, no quería que se llevaran una impresión mala de mi, así que no les hice comentarios.

IMG_20250318_160042254~2.jpg

IMG_20250318_162616457_MP~2.jpg

IMG_20250318_163023628_MP.jpg

I remember a super funny anecdote from that day: my older students and I had arranged to have a sort of snack, just like I do with the younger ones.

One of them had arrived with a bag of chips and left it until snack time. Since the girls were at the table, I took the bag and offered them some. It's worth noting that they had brought some and had already eaten it.

So far, so good. It got to the point where the girls started taking from the bag and eating without asking permission. It was funny because the idea was to give them whatever they wanted, and then we would eat the four large ones at our own pace.

But it started to feel like a race, and the girls ate and ate, until they finally took the bag and put it between the two of them. Here in the photo you can see how they were sitting, the bag was all the way across the table, which made me feel sorry for my student, the one who had bought the chips.

She and I looked at each other and laughed at the situation. The girls devoured the bag of chips 😂 hahaha. Since I was getting to know them, I didn't want them to get a bad impression of me, so I didn't comment.

colorido (2).png

IMG_20250318_164306573_MP~2.jpg

IMG_20250318_163658228_MP~2.jpg

Todas siguieron trabjando y el suceso de las papitas no dio tela para cortar el resto de la clase. Fue súper chistoso.

Otra cosa que ocurrió es que las niñas, como todos los hermanos, comenzaron a pelear entre ellas. A mi no me gusta regañar la verdad, pero llegó un momento en el que se estaban lanzando puños así sentadas y pues me tocó intervenir. 😅 No era tanto para lastimarse, apenas y se lograban pegar porque lo hacían como de lado con un solo brazo, el que les quedaba justo al lado de la otra.

En este punto me di cuenta que no me iba a ser posible atender los dos turnos a la misma hora, pues estar pendiente de los niños requiere otro tipo de atención, y me desenfocaba un poco de lo que iban haciendo las más grandes.

IMG_20250318_163651895_MP~2.jpg

IMG_20250318_164303061_MP~2.jpg

They all kept working, and the potato incident didn't leave much room for the rest of the class. It was super funny.

Another thing that happened was that the girls, like all siblings, started fighting among themselves. I don't like scolding, to be honest, but there came a time when they were throwing punches while sitting there, and I had to intervene. 😅 It wasn't so bad that they hurt each other; they barely managed to hit each other because they were doing it sideways with only one arm, the one right next to the other's.

At this point, I realized I wasn't going to be able to attend both shifts at the same time, since keeping an eye on the kids requires a different kind of attention, and it took me a bit off track from what the older ones were doing.

IMG_20250318_164225460_MP~2.jpg

colorido (2).png

IMG_20250318_164816537_MP~2.jpg

IMG_20250318_165816287_MP~2.jpg

IMG_20250318_170951454_MP.jpg

IMG_20250318_171753821_MP.jpg

Y así luego de un par de horas finalizamos la clase, logrando unos resultados bastante lindos por parte de las niñas y las alumnas más grandes.

Fue un día súper chistoso, en el cual aprendí varias lecciones, todos los niños son un mundo y sus personalidades pueden ser súper diferentes. De estas experiencias yo aprendo muchísimo y suelo aplicar estas enseñanzas a futuro.

Los horarios los modifiqué y a las niñas las dejé solitas para que pudieran concentrarse y así poderlas atenderlas mejor. Y ya con eso definí por fin horarios fijos para todos.

Así terminó nuestro día. Muchas gracias por leerme y acompañarme como siempre en mis aventuras. ♥

IMG_20250318_164822110_MP~2.jpg

IMG_20250318_165755860_MP~2.jpg

IMG_20250318_170937033_MP~2.jpg

IMG_20250318_172107041_MP.jpg

And so, after a couple of hours, we finished the class, achieving some pretty nice results from the girls and the older students.

It was a super fun day, during which I learned several lessons: every child is a world apart, and their personalities can be incredibly different. I learn a lot from these experiences and tend to apply these lessons in the future.

I modified the schedules and left the girls alone so they could concentrate and I could better attend to them. And with that, I finally set fixed schedules for everyone.

And so our day ended. Thank you so much for reading and joining me as always on my adventures. ♥

colorido (2).png

¡Gracias por leer, comentar y votar mi contenido!
Espero haya sido de tu agrado y provecho.
Un gran abrazo a todos, y nos leemos en un próximo post
• Lakrearte en Hive •

Att: Estefania Garcia ♥

Banner (1).jpg

Imágenes y separadores de mi autoría
Portada editada en Canva
Fotografías tomadas con un Moto G31
Texto traducido en Google ImTranslate v.14.27