Humans are social beings, and this is attributed to our nature.
The vast majority of individuals that make up our species live in community, family, and other forms of organization where there are solid values and bonds.
Recently, a friend told me he finally understood why some people have a really hard time. His conclusion: loneliness.
Despite the fact that seemingly a large part of our existence is due to how we relate to others, at least at some stage we grapple with our thoughts without sharing them with anyone, not to mention moments of happiness, gratitude, and so on.
Los humanos somos seres sociales, y así se atribuye a nuestra naturaleza.
La gran mayoría de los individuos que componen nuestra especie vive en comunidad, familia y demás formas de organización donde hay valores y nexos sólidos. Recientemente, un amigo me dijo que ya entendía por qué hay personas que lo pasan realmente mal. Su conclusión: la soledad.
A pesar de que aparentemente nuestra forma de existencia en gran parte se debe a la manera de relacionarnos con otros, al menos en alguna etapa lidiamos con nuestros pensamientos sin compartirlos con nadie, sin mencionar momentos de felicidad, gratitud, etcétera.
The reasons are diverse, and it's not necessary, at least in this post, to mention them, not because it's unimportant, but because regardless of the cause, the result is the same for everyone and boils down to a feeling.
Emotions cannot be measured, I know.
But my point is that humans are so complicated and simple that there are commonalities between those who live their social nature to the "fullest" and those who do the complete opposite.
Apparently, there's space for everyone. And there's also room for solitude.
Las razones son diversas y no es necesario, al menos en esta publicación, mencionarlas, no porque no sea importante, sino porque independientemente de la causa, el resultado es el mismo para todos y se resume a un sentimiento.
Las emociones no se miden, lo sé.
Pero mi punto es que los humanos somos tan complicados y simples que tenemos puntos de encuentro entre quienes viven a “plenitud” su naturaleza social con los que hacen todo lo contrario. Al parecer hay espacio para todos. Y también hay cabida para la soledad.
We are walking oxymorons, of that there is no doubt.
These photos were taken on a Sunday, when the street is empty, so much so that those who walk along it are also alone.
Somos oxímoros andantes, de eso no hay duda. Estas fotos fueron tomadas un domingo, cuando la calle está sola, tanto que quienes la transitan también lo están.